1. |
Palavras
05:41
|
|||
Não queria pensar em tudo que sinto por você
Não queria ouvir você dizer
Não me diga que eu estou me isolando
Que não canto mais nossa canção
Não me diga que o meu jeito é estranho
Que não aceito as coisas como são
Quando percebi que o mundo girava sem parar
Tinha todos motivos pra chorar
Mas não consigo fingir que estou chorando
E nada fere meu coração
Eu queria afogar no oceano
Entre o sentimento e a razão
Só eu sei o longo caminho que percorri
Somente pra te ouvir falar
Eu já não me importo com as palavras que ouvi
Já não consigo encontrar
Pois o que restou não foi o que ficou pra trás
Apenas um sentimento se desfaz
Te observo enquanto você faz acontecer
E eu aqui parado a esperar e esperar e esperar
um sobressalto anunciado a me levar
Mas não me diga que eu estou me isolando
Que me entreguei à solidão
Não me diga que estou me transformando
Em mais uma escuridão
Só eu sei o longo caminho que percorri
Somente pra te ouvir falar
Eu já não me importo com as palavras que ouvi
Já não consigo encontrar
Pois o que restou não foi o que ficou pra trás
Apenas um sentimento se desfaz
Palavras
|
||||
2. |
The Undertakers
06:18
|
|||
Unwritten pages, a brand new start
Faces and feelings, tearing us apart
Giving up the chances, flowers on the grave
A legacy is forgotten, stranger waves
Our wine is blood, blood and tears
Our time has come, across the years
The undertakers burying us away
The undertakers burying us today
|
||||
3. |
Deserto das Divagações
04:55
|
|||
Eu me rendo às dores do meu coração
Nas noites frias sem luar
Eu me rendo às preces irreais
Eu me rendo aos verme mais carnais
Eu senti as flores ao desabrochar
Eu vi as folhas despencar
No jardim das pedras lapidadas
O vale da more já está aqui
Ah, ouço uma voz
Vem da tua ilusão
Vá pegue na minha mão antes de cair
Ah perto demais
Sucumbindo às sombras sonoras ao meu redor
A nuvem negra que paira sobre nós
A mesma mão que te afaga
A mesta mão que irá te matar
Eu ví o sangue dessas mãos jorrar
Senti o gosto de nunca mais voltar
Ao escuro deserto das divagações
Como almas vagantes a gritar
|
||||
4. |
The Way is Too Hard
03:45
|
|||
A dagger thunder brings me the sights
A deep voice whispered so softly
Hidden in the wind most high
For I don’t knock it for this
When all the seasons followed you
All the reasons must grow over you
Nothing means exactly nothing to do
If you come back all things must be true
If it has gone so perfect
Why there are several defeats
Because the way is too hard
I thought that you understand
But you don't care me it
I would want to be in other's land
And there they'd allow us to meet
My pain didn't mean anything
And the weather is gray in this morning
I know it's coming from dawn
Until I know what's been turning around
If it has gone so perfect
Why there are several defeats
Because the way is too hard
|
||||
5. |
Sabedoria Morta
05:20
|
|||
Agora a vida não tem mais segredos
Pesadelo chegou dar medo
Sentimento acabado
O silêncio impronunciável
O horizonte profundo
Caem lágrimas do meu mundo
Não foi no alvorecer
Não consigo entender
Lembranças de uma vida remota
Cortejada pela sabedoria morta
E como viver sem ter paz
Assim a vida não me alegra mais
Sentimento de razão perpetuava
A lágrima comovente era sua
Infeliz ou felizmente
O que era apenas dilaceradamente
Agora brilhará a consciência
Em mármore pois toda turbulência
Que pena sermos tão escravos
Liberdade nem por acaso
|
||||
6. |
No Changes
04:11
|
|||
It could be, it wasn’t written inside of the look beyond
Of the word that goes all, near but very far
Solitary one night cold, a darkness that stands out
In the moment enduring, eyes steady the horizon flies
The horizon there I wasn’t but alone in my mind
Get out the darkness nothing to do I had
This is the madness between a lost imagination
I try to see the shadows...
I look and nothing has changed, I’ve changed and nothing is looking
Some words already were gone, now nothing changes to me
|
||||
7. |
Profundezas do Amor
05:25
|
|||
Bem perto das sombras
Mas distantes do amor
Como a noite que brilha sem luar
Sobressaltos bem aventurar
Bem perto das ondas
Mas distantes do mar
Como o fogo que arde sem calor
Estou perto do amor
Bem perto das ondas
Mas distantes do mar
E a solidão que me arrastou
E com ela eu vou me afogar
Sou um barco à deriva a naufragar
Profundezas do amor
Como a vida que passa devagar
E com ela eu vou me afogar
Sou um barco à deriva a naufragar
Profundezas do amor
Como a vida que passa devagar
Uma morte lenta no fundo do mar
Bem perto das sombras
Bem perto da dor
Sobressaltos bem aventurar
Uma morte lenta no fundo do mar
Bem perto das sombras
Bem perto da dor
Sobressaltos bem aventurar
Uma morte lenta no fundo do mar
Bem perto das ondas
Estou perto do amor
Bem perto das sombras
Mas distantes da dor
E a solidão que me arrastou
E com ela eu vou me afogar
Sou um barco à deriva a naufragar
Profundezas do amor
Como a vida que passa devagar
E com ela eu vou me afogar
Sou um barco à deriva a naufragar
Profundezas do amor
Como a vida que passa devagar
Uma morte lenta no fundo do mar
|
||||
8. |
Out of The Range
04:12
|
|||
She looks so out of the range
She’s got no reason to change
She walks alone and refrain
She took the odds of the game
It’s been a quite while now she drew a line on me
The lights are fading away
Just turn down, there is no way to keep it up now
Just turn down, there is no way to keep it up now
All alone in the rooftop facing the ground
Just turn down
She looks so out of the range
She’s got no reason to change
It’s been a quite while now she drew a line on me
The lights are fading away
Just turn down, there is no way to keep it up now
Just turn down, there is no way to keep it up now
All alone in the rooftop facing the ground
Just turn down
|
||||
9. |
Oceano
04:42
|
|||
Entre as névoas quis fugir
Por caminhos que inventei
Dos sorrisos que escondi
Por esta vida que herdei
O oceano transbordará com as lagrimas que derramei
E mais nada restará de tudo que desejei
Das verdades que menti
Das mentiras que acreditei
Em seus sonhos que eu morri
Em seu beijo enrubesceu
O oceano transbordará com as lagrimas que derramei
E mais nada restará de tudo que desejei
Dos sofrimentos que sofri
Nos momentos que passei
E dos dias que eu quis sumir
E das noites que velei por nós
O oceano transbordará com as lagrimas que derramei
E mais nada restará de tudo que desejei
O oceano transbordará com as lagrimas que derramei
E o oceano transbordará com as lagrimas que derramei
Por nós
|
||||
10. |
Sad Song For A Sick Day
04:14
|
|||
Always looking do you wish more time to go about it?
It's never gonna change, you break, you try
Always looking so you take your time, my hands are coming
It'll never go away, you stay, you die
We're gonna leave sometime
We’re so far away
My soul is never so high
Forbidden in my brain
My ever breaking storm
A sad song for a sick day
And I’m wasting all my time
Walking to my fate
|
||||
11. |
Canção Fúnebre
06:12
|
|||
Olhos nos olhos, olhai as chamas e o semblante a divagar
E a realidade nua e crua levando embora tudo que vim procurar
Semblantes e sombras, obscuras sepulturas
Onde o amor eternamente a descansar
O que restou não há de mudar
Tudo aquilo que há na vida
Pois a morte não se repete a uma só pessoa
O que restou não há de mudar
Mundo dos sonhos e vozes de escárnio que gritam enfurecidas
E onde há esperança sempre há tristeza e um ressentimento voraz
Lembranças do passado brotam de nossos medos como a corda na mão do suicida
E se a canção funerária lhe sorrir em uma noite serena
Que nada seja mais puro quanto o que é eterno
E não te deixa fugir… apenas deitar e partir
|
Closer Brazil
Closer is a post-punk revival band from Brazil. We write songs in both Portuguese and English. We're influenced by the 80's alternative artists and the goth subculture.
Streaming and Download help
If you like Closer, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp